Keine exakte Übersetzung gefunden für مَنَاخ متوسطي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مَنَاخ متوسطي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, nombreuses sont celles qui ont fait appel à l'analyse statistique et à des analogues spatiaux/temporels afin de construire des scénarios de changements climatiques pour différents horizons temporels jusqu'à l'année 2100, scénarios à partir desquels ont été déduites les relations entre les changements climatiques moyens et les phénomènes extrêmes.
    وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت أطراف عديدة التحليل الإحصائي والبيانات التناظرية المكانية/الزمانية لوضع سيناريوهات ذات صلة بتغير المناخ لفترات زمنية متعددة حتى عام 2100، وقد استخدمت هذه الوسائل للاستدلال على العلاقات القائمة بين التغيرات المناخية المتوسطة والأحداث القصوى.
  • La Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne prévoit pas de plan à moyen terme, mais les réalisations escomptées sont indiquées dans son projet de budget-programme (FCCC/SBI/2007/8/Add.1).
    ليس لإطار عمل اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ خطة متوسطة الأجل، بيد أنه يتضمن اليوم النواتج المتوقعة في مقترحات الميزانية البرنامجية (FCCC/SBI/2007/8/Add.1).
  • La Syrie a, de manière générale, un climat méditerranéen, qui se caractérise par un hiver pluvieux et un été sec séparés par un printemps et un automne de courte durée.
    يسود في سورية بشكل عام مناخ البحر الأبيض المتوسط الذي يتصف بشتاء ماطر وصيف جاف يتخللهما ربيع وخريف انتقاليان قصيران.
  • Le programme trace la route à suivre pour mettre au point des technologies aptes à faire face aux changements climatique à court, à moyen et à long terme en ce qui concerne les cinq premiers de ces objectifs.
    ويوفر البرنامج خريطة طريق لتطوير تكنولوجيا تغير المناخ في الأجل القصير والمتوسط والطويل بالنسبة إلى الأهداف الخمسة الأولى.
  • Les informations contenues dans ce document ont été compilées sur la base des activités et des programmes liés au développement durable et à la prise en compte des changements climatiques dans les plans à moyen et à long terme dont les Parties ont fait état.
    وقد تم تجميع المعلومات الواردة في هذه الوثيقة بالاستناد إلى أنشطة وبرامج أبلغت عنها الأطراف تتعلق بالتنمية المستدامة وإدماج تغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل.
  • La majorité des Parties qui ont établi des communications ont consacré un chapitre ou une section au développement durable et à la prise en compte des changements climatiques dans les plans à moyen et à long terme (voir encadré 1).
    وخصص معظم الأطراف الذين قدموا التقارير، فصلاً أو فرعاً للتنمية المستدامة وإدماج تغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل (انظر الإطار 1).
  • Climat. Le climat méditerranéen prédomine; il se caractérise par des hivers pluvieux, des étés secs et deux courtes saisons de transition.
    المناخ: يسود في سورية، بصورة عامة، مناخ منطقة البحر الأبيض المتوسط الذي يتصف بشتاء ممطر وصيف جاف يتخللهما فصلان انتقاليان قصيران.
  • Un objectif principal de la Facilité est de faire en sorte que le taux de croissance annuel moyen dans au moins 12 pays qui ont adhéré au Mécanisme, augmente de deux points par an en sept ans.
    وسيكون أحد الأهداف الرئيسية لمرفق مناخ الاستثمار زيادة متوسط معدل النمو السنوي في 12 بلدا على الأقل من البلدان المشاركة في الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بنقطتين مئويتين على مدى سبع سنوات.
  • Selon les projections du GIEC, la moyenne des températures mondiales augmenterait, d'ici la fin du siècle, d'au moins 2,5 °C par rapport à la moyenne du début du XXe siècle.
    وأفادت إسقاطات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أن متوسط درجات الحرارة في العالم سترتفع مع نهاية هذا القرن بمقدار 2.5 درجة مئوية على الأقل عن مستوياتها في بداية القرن العشرين.
  • Nombre d'entre elles ont, en outre, utilisé l'analyse statistique et des analogues spatiaux ou temporels pour construire des scénarios des changements climatiques à divers horizons temporels jusqu'à l'année 2100, dont elles se sont servies pour établir par déduction les rapports entre les changements climatiques moyens et les événements extrêmes.
    وفضلاً عن ذلك، أجرت أطراف عديدة تحليلاً إحصائياً واستخدمت نظائر زمانية/مكانية لوضع سيناريوهات تتعلق بتغير المناخ لآفاق زمنية مختلفة حتى عام 2100، استخدمتها للاستدلال عن علاقات بين متوسط تغير المناخ والحالات القصوى.